Characters remaining: 500/500
Translation

đóng bao

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đóng bao" se traduit en français par "mettre en sac" ou "ensacher". C'est un terme utilisé pour décrire l'action de placer quelque chose, généralement des produits ou des matériaux, dans un sac ou un emballage pour le protéger, le transporter ou le stocker.

Utilisation de "đóng bao"

Exemple simple : - "Chúng ta cần đóng bao gạo trước khi giao hàng."
(Nous devons mettre le riz en sac avant la livraison.)

Usage avancé

Dans un contexte plus technique ou commercial, "đóng bao" peut également faire référence à des procédures spécifiques dans l'industrie, comme l'emballage de marchandises pour l'exportation ou le stockage.

Variantes du mot
  • "bao" : signifie "sac" et peut être utilisé seul pour désigner le contenant.
  • "đóng" : signifie "fermer" ou "mettre", qui peut être utilisé avec d'autres mots pour indiquer la fermeture ou l'emballage.
Autres significations

Dans certains contextes, "đóng bao" peut aussi faire référence à l'idée de "protéger" quelque chose en le mettant dans un sac, mais le sens principal reste lié à l'emballage.

Synonymes
  • "bao bì" : signifie "emballage" en général, et peut être utilisé pour parler de l'emballage de différents types de produits.
  • "gói" : qui signifie "emballer" ou "envelopper", peut être utilisé de manière similaire.
  1. mettre en sac; ensacher

Comments and discussion on the word "đóng bao"